I think every artist knows what Tuymans is talking about in this quote; that feeling of unease when you have an idea for a piece and are desperate to see it take shape and nervous as to wether it will look anything like the image in your head. Also the pleasure, the pleasure of seeing your idea become a part of reality, and the greater understanding of reality that this gives you.
“When I start to paint, it is real agony. I get nervous. The day before, I am already working up to it. Then I get to the studio and, once the image starts to emerge and come together, pleasure kicks in. And then you can see things that no other person can see.”
Luc Tuymans
Luc Tuymans. Image: www.artforum.com
Creo que cualquier artista sabe de lo que habla Tuymans en esta cita; esa sensación de inquietud cuando tienes una idea para una pieza y estás desesperado por ver como cobra forma y nervioso por si se parecerá a la idea que tienes en la cabeza. También el placer, el placer de ver que tu idea pasa a formar parte de la realidad, y la mayor comprensión de la realidad que eso te da.
“Cuando empiezo a pintar, es una auténtica agonía. Me pongo nervioso. El día anterior, ya estoy preparándome para ello. Luego llego al estudio y, una vez que la imagen empieza a emerger y a tomar forma, empieza el placer. Y entonces ves cosas que ninguna otra persona puede ver.”
Luc Tuymans
Traducido del inglés por Simon Zabell
Luc Tuymans exhibition. Image: www.wexarts.org